저도 전문 번역가는 아니고, 제가 관심있는 기술 주제에 관련된 책을 출판사로부터 제안받거나, 제가 출판사에 요청해서 프로젝트를 시작했습니다. (작년에 그렇게 해서 3권, 올해 1권 작업 중입니다.)
저는 Memsource CAT (Computer Aided Translation) 도구와 자동 번역 백엔드 (현재까지는 Google Cloud Translation API + DeepL 조합)를 사용해서 일괄적으로 영 → 한 번역을 진행한 후에 한 줄/문단 단위로 번역하는 작업을 진행하고 있습니다. 비용이 약간 발생하지만, 돈을 벌기 위함이 아니라 번역서를 펴내서 커뮤니티에 기여하기 위함인 측면이 있어서 이런 방법을 쓰고 있습니다.